РЕКЛАМА

Култура.БГ | Авторските права на преводачите в България | Части от предаването - 12

Максим Венгеров открива Европейския музикален фестивал 01:41:00

БНТ 1 | 31.03.2018 | Култура.БГ

Максим Венгеров открива Европейския музикален фестивал

Максим Венгеров открива Европейския музикален фестивал
Дом Витгенщайн - културно средище за българи и за говорещите български чужденци 00:04:27

БНТ 1 | 30.03.2018 | Култура.БГ

Дом Витгенщайн - културно средище за българи и за говорещите български чужденци

Дом Витгенщайн - културно средище за българи и за говорещите български чужденци
"Да оцветим Европа с багри, музика и светлина" 00:02:33

БНТ 1 | 30.03.2018 | Култура.БГ

"Да оцветим Европа с багри, музика и светлина"

"Да оцветим Европа с багри, музика и светлина"
Изложба "Колекцията" в галерия "Арте" 00:04:50

БНТ 1 | 30.03.2018 | Култура.БГ

Изложба "Колекцията" в галерия "Арте"

Изложба "Колекцията" в галерия "Арте"
Актуален киноафиш 00:12:05

БНТ 1 | 30.03.2018 | Култура.БГ

Актуален киноафиш

Актуален киноафиш
Фестивал на българското кино в Прага 00:06:17

БНТ 1 | 30.03.2018 | Култура.БГ

Фестивал на българското кино в Прага

Фестивал на българското кино в Прага
Започва Европейският музикален фестивал в София 00:14:11

БНТ 1 | 30.03.2018 | Култура.БГ

Започва Европейският музикален фестивал в София

Започва Европейският музикален фестивал в София
Съдбата на паметника на връх Бузлуджа заинтригува "Европа ностра" 00:10:12

БНТ 1 | 30.03.2018 | Култура.БГ

Съдбата на паметника на връх Бузлуджа заинтригува "Европа ностра"

Съдбата на паметника на връх Бузлуджа заинтригува "Европа ностра"
Радан Кънев с литературен дебют 00:12:38

БНТ 1 | 30.03.2018 | Култура.БГ

Радан Кънев с литературен дебют

Радан Кънев с литературен дебют
Започва четвъртото издание на "BLAGOEVGRAD BLUES & JAZZ" 00:15:01

БНТ 1 | 30.03.2018 | Култура.БГ

Започва четвъртото издание на "BLAGOEVGRAD BLUES & JAZZ"

Започва четвъртото издание на "BLAGOEVGRAD BLUES & JAZZ"
Авторските права на преводачите в България 00:11:00

БНТ 1 | 30.03.2018 | Култура.БГ

Авторските права на преводачите в България

Авторските права на преводачите в България
Изложбата "Музи и творци" в Български културен институт - Лондон 00:03:48

БНТ 1 | 30.03.2018 | Култура.БГ

Изложбата "Музи и творци" в Български културен институт - Лондон

Изложбата "Музи и творци" в Български културен институт - Лондон

Българските преводачи пожелаха да говорят за своите авторски права. Дали за техния труд се спазват правата? Как е заплатен трудът им? По темата в студиото на "Денят започва с култура" разговаряхме с д-р Теодора Цанкова, доц. Дарин Тенев и Аглика Маркова. Кои са най-важните проблеми?

Най-голямото нарушение на авторските права на преводача е това, че преводачите не се признават. Вместо признание те получават споменаване. В други творчески съюзи правата са видими, докато преводачите трябва да се преборят с това дори в книгописането да бъдат споменати. Има сайтове на книжарници, в които не се споменават имената на преводачите. Също те се се споменават и в критически отзиви, за ревюта книги.

Важно е да се има предвид, че над 70% от литературата, която се издава в България е преводна. Тя не би могла да съществува без преводачите. За обществото като цяло е важно да има качествен превод, за да има качествен превод, преводачите трябва да имат добри условия за работа.

За проблемът трябва да се мисли поне на две нива. Едното е юридическо. В Съюза на преводачите са определени защитни тарифи, но практиката е те да не се спазват.

Авторските права на преводачите в България
"Култура.БГ" | "Максим Венгеров открива Европейския музикален фестивал" - 30.03.2018

РЕКЛАМА